字:
关灯 护眼
零三小说 > 首富从入职阿里开始薅羊毛 > 第554章 高度吻合!

第554章 高度吻合!

    K.Chen花了四天写这份评估报告。

    不是因为报告长,是因为措辞需要精确。

    每一句话都可能被律师、法官和跨国监管机构的同行读到,不能有歧义,不能有推测性语言,不能有任何暗示性的判断。

    SEC内部有一条不成文的规矩,评估报告里的每一个结论都必须能被数据直接支撑,不能有中间推理。

    “A导致B”不行,必须是“A数据显示B”。

    她在周一写完了初稿,周二改了两遍,周三又改了一遍,周四上午做了最后一轮格式检查。

    报告一共七页,比她预期的短了三页。

    她原本准备了十页的篇幅,但写完之后发现数据本身已经足够说明问题,不需要那么多文字来铺垫。

    第一页是基金概况,持仓规模、注册地、管理架构、历史状态变更记录。

    第二页和第三页是交易时间线分析,她把过去两年WhO'S Ark的所有主要交易节点和对应市场事件做了交叉比对,列成了一张表。

    表格有四列,交易日期,交易方向,对应市场事件,时间差。

    二十三行数据,其中十九行的时间差为正值,意味着交易在事件发布之前完成。

    正值最短的是三天,最长的是七十一天。

    平均提前量:三十七天。

    第四页是关联图谱分析,她把上周在系统里看到的那个蓝色节点的详细信息补充了进来。

    蓝色节点的关联类型在报告里被描述为“跨境技术服务合同关联”,实体所在地标注为“中华人民共和国”。

    实体名称她还是没有解锁,但她在报告里注明了“实体信息待Level 3权限确认”。

    第五页是统计模型分析,她用了SEC内部的标准筛选模型对WhO'S Ark的交易节奏做了建模,模型输出了一个相关系数。

    0.917。

    这个数字她反复核对了三遍,每次结果都一样。

    0.917在统计学上的含义很明确,在SEC的实务标准中,0.85以上就进入“需要进一步调查”的区间,0.90以上进入“建议启动正式程序”的区间。

    0.917属于后者。

    第六页是她的结论。

    结论只有两段话。

    第一段是数据总结,她用了一个词组来描述WhO'S Ark的交易节奏与对应市场事件时间线之间的关系。

    高度吻合。

    这四个字她想了很久。

    “显著相关”太学术了,在跨国协查的语境里可能被对方理解为“有一定关联但不确定”。

    “完全一致”太绝对了,二十三行数据里有四行是负值或零,不能说“完全”。

    “高度吻合”是最准确的,既说明了相关性的强度,又保留了统计学上的严谨性。

    高度吻合。

    Highly COnSiStent。

    她在中英文之间犹豫了一下,最后决定两个都写上,因为这份报告如果走国际司法协助的渠道,中方收到的版本会是中文翻译件,她需要确保翻译时措辞不失真。

    第二段是建议。

    她写了一句话:“基于上述统计观察,建议通过国际司法协助渠道,向关联实体所在国主管机关提出协查请求。”

    写完这句话的时候她停了大约十秒,重新读了一遍,确认没有问题。

    第七页是附录,数据来源清单和模型参数说明。

    周四下午两点,她把打印好的报告放进一个标准的SEC内部文件夹里,文件夹封面贴了一张标签,“初步评估报告·亚太区·WhO'S Ark FUnd”。

    然后她站起来,端着文件夹走过走廊,敲了一下走廊尽头那间办公室的门。

    门开着,里面亮着一盏台灯,百叶窗半开,能看到外面的停车场。

    她的上级坐在桌后面,一个五十多岁的男人,灰白头发,戴着一副金丝边眼镜,桌上放着两杯咖啡,一杯喝了一半,另一杯没动,可能是给什么人准备的但那个人没来。

    “初步评估报告,WhO'S Ark。”她把文件夹放在桌上。

    上级没有立刻打开,先看了一眼封面标签。

    “亚太区的?”

    “对,跨境关联实体在中国。”

    “相关系数多少?”

    “0.917。”

    上级摘下眼镜擦了一下,重新戴上,打开了文件夹。

    他没有从第一页看起,直接翻到第六页,结论页。

    目光停在了那四个字上。

    高度吻合。

    他的表情没有任何变化,看了大约五秒。

    然后翻回第五页看了一眼相关系数,又翻到第二页扫了一遍交叉比对表,手指在表格的第十九行停了一下。

    “国际司法协助?”

    “是的,建议通过正式渠道。”

    他合上了文件夹。

    “我今天看完,明天给你回复。”

    K.Chen点了一下头,转身走出办公室。

    回到工位的时候,她看了一眼窗外。

    橡树上的雪已经化完了,树枝是深棕色的,湿漉漉的,天气预报说这周末还会下一场。

    第二天上午九点,她的邮箱里收到了一封内部邮件。

    发件人是她的上级。

    正文只有一行字,“已批准,请转国际合作处理。”

    邮件下面有一个PDF附件,是她的报告,第七页的右下角多了一个签名和日期。

    她把报告从邮件里下载下来,打印了一份新的纸质版,放进了另一个文件夹。

    这个文件夹的标签和之前不一样。

    “国际司法协助·待发·亚太区”。

    她把文件夹送到了走廊另一头的国际合作处,交给了前台的工作人员。

    工作人员接过去,翻开封面看了一眼标签,在登记簿上记了一行字,日期,编号,来源部门,目标地区。

    目标地区那一栏,她写的是ASia-PaCifiC / China。

    然后把文件夹放进了一个灰色的金属文件柜里。

    文件柜的第三层,左起第四个隔间。

    K.Chen转身走回自己的工位。

    她没有回头看那个文件柜。

    文件柜的第三层,左起第四个隔间。

    “高度吟合”四个字安静地躺在第六页,等待海洋彼岸的某个人打开它。
『加入书签,方便阅读』